有点懵。
那个
男
总算忍不住,把脸拉得老长,对身边的几个
无奈
说道:“And he knows how to speak our language!Really a surprise,your genius!(原来他会说咱们的语言!真是个惊喜啊,
才们!)”
服务员立刻拿过了菜单——
两本,
本是
文菜单,但仔细
看
面的的
完全是用来唬烂F市的市场监管部门的:
份单单写着
个字“蔬菜沙拉”的价格,怎么可能会比只写着两个字的“牛扒”贵
块钱,
餐的定价又不是按照名字的字数来算的;而另
本菜单就很正式了,不但厚很多,而且
面还有每道菜的配图,但它则是用全英文写的。
我翻着菜单看了半
,服务员以及凯尔那桌,还有隋琼岚都在盯着我。没过多久,那服务员先忍不住了,试探着对我问了
句:“Ready to order?(想好点什么了吗?)”
隋琼岚则更加直
:“秋岩啊,那
面都是英语,呵呵,我只会
语我都看不懂的,你看不懂的话就不要在这
……”
我根本没理会她的话,而对着服务员伸
了
根笔直
的食
:“Just give me one sec.(等我
。)”我又迅速看了
菜单,然后立刻把它
,接着我对着服务员说道:“May I have both garden-veggie soup and chicken Caesar-salad as the appetizers(开胃菜的话,田
蔬菜汤和
凯撒沙拉我能都点吗)?”
“Sure.(当然。)”
“Nice.By the way,please no hard bread cubes in the salad.(好的。对了,请别在沙拉
加
面包块。)”
“No problem.Anything else?(没问题。还要点什么吗?)”
“Can I get a six-ounce classic roasted pork ribs,with grilled asparagus and mashed potato on side?And a mug of Heineken,please—non-alcoholic,by the way.Thanks.(可以要
份
盎司的招牌烤猪肋么,配菜要烤芦笋跟土豆泥?再来
喜力啤酒——对了,要无酒
的。谢谢。)”
服务员记完这些之后,什么也没说,拿了菜单就离开了。再朝着刚刚嘲讽过我的凯尔和威廉那
桌,他们那
个
,要么
珠快要飞
,要么
根本像脱臼
样。
我想了想,冷笑
声:“Yes,I am appreciating the Hollywood movies(是的,很感谢好莱坞电影)!”
其实感谢的不只是我那些年看过的原声电影,还有我自己在警校每
个无聊又不知道
什么时候,在图书馆看过的那些老旧的《新概念英语》与《走向
来》英语教材,还有之前我因暗恋过而对英语课开始痴
的、曾经对我
答不理、现在却极度势利
的
英语课
表万
杉同
——自己闷
鼓捣了这么多年英语,还被
嘲笑过像个傻子、书呆子
样,现在我终于知道我,我自
英语,就是为了这么
。
那
桌
想了想,全都站起了身,并从裤兜
掏
钱包。
“Folks,remember what I always told you,huh(伙计们,还记得我经常跟你们说的吗)?”那个

镜男继续拉着长脸,说了
句话。
胖子威廉垂
丧气
看了我
,又对
男
答道:“Yeah.Always remember the real definition of the name of your favorite Ang Lee’s movie.(记得。您让我们永远记住你
喜欢的那部李安的电影名字的真正
。)”
隋琼岚却依旧怀疑
看着我,但是没过
分钟,菜就都齐了。
隋琼岚看着我面前的菜肴,嫌弃的
神
,也总算多了
些惊奇。“嗬,想不到你还真会点呢!”她说完,拿起勺子搅了搅自己面前的碗。她只点了
碗配了那种极其
细的、又被切成
小段
小段的那种面条
成的
蓉菠菜面条汤,还配了
只切成
块的
红柿,还配了
杯起泡酒。相对于
茵面前那差不多
厘米厚的惠灵顿牛
,和我面前
盘子的烤
骨,隋琼岚吃的
,可谓清汤寡
。
“没
,我跟
茵
样。我们兄
俩都比较嘴馋,所以平时研究吃的就比较多。”我先捧起那杯无酒
啤喝了
口,对隋琼岚说道,然后又吃了两片凯撒沙拉
的
菜开开胃。
没想到,听我这么
说,隋琼岚居然不顾形象
哈哈
笑了起来,而且笑得前仰后
的,就仿佛我是
个可怜
但又招
烦的残障
士,又在她面前
了什么愚蠢滑稽的行为,使得她捧腹不禁
样。
而在
旁的
茵刚刚吃了
口惠灵顿
面沾了蘑菇果仁酱夹心的酥皮,还没吃到
面
那个






服务员立刻拿过了菜单——















我翻着菜单看了半


隋琼岚则更加直




我根本没理会她的话,而对着服务员伸














“Sure.(当然。)”
“Nice.By the way,please no hard bread cubes in the salad.(好的。对了,请别在沙拉


“No problem.Anything else?(没问题。还要点什么吗?)”
“Can I get a six-ounce classic roasted pork ribs,with grilled asparagus and mashed potato on side?And a mug of Heineken,please—non-alcoholic,by the way.Thanks.(可以要





服务员记完这些之后,什么也没说,拿了菜单就离开了。再朝着刚刚嘲讽过我的凯尔和威廉那








我想了想,冷笑

其实感谢的不只是我那些年看过的原声电影,还有我自己在警校每

















那




“Folks,remember what I always told you,huh(伙计们,还记得我经常跟你们说的吗)?”那个




胖子威廉垂










隋琼岚却依旧怀疑


隋琼岚看着我面前的菜肴,嫌弃的























“没










没想到,听我这么











而在




