选组织后卫,我跟他
对
,10次能赢8
次。陈思得分基本只能靠突破,但我可以凭身
拉开了
投,所以我跟吴悠的话,
应该赢面在
成。」
小
哦了
声,徐羿继续说:「而且半场
对
的话,
个我这样的,百分
之百能赢他,全场
对
的话,基本可以完
了。」
小
很是佩服:「那肯定的,街球怎么能和专业的配
相比,话说,你这种
篮球风格是怎么练
来的?」
徐羿有点苦笑的样子:「我8 岁的时候,家
嫌我太闹,就给我请了教练
篮球和游泳,这样每
练到筋疲力尽回家,就没余力折腾他们了,
直持续到初
毕业。」
小梅有些好奇:「训练有那么累么?小
午打
个小时篮球,晚
回家还
能折腾我
个多小时呢。」
众
片哄笑,小梅豪放惯了,也不在意,小
更是
副有些得意的样子。
徐羿微笑:「我当时
游泳,请了省青年队的
个教练
的
教,是用训练专业
运
员的方式训练的,
般每
都是先围着省体育馆
场跑
圈,训练时在

要快速游两
,对小
来说,
晚
来,体力基本都耗尽了。」
在场的男
都
了口凉气,纷纷表示有些摧残了,小梅关注的却是另
个
:「你
游泳居然请的省队教练
教?那要好多钱吧?」
徐羿

:「还好,
周
,那时候
个月
千块钱吧,篮球贵
点,
因为要练配
,除了请
教外,还请了几个体校练篮球的

陪练。」
餐桌

子静了
来,叶红鱼忍住笑,对效果非常满意,徐羿炫富炫的很
低调,
副
自
心的平淡,感觉就是那种他吃苏眉就像我吃鲫鱼
样的自然,
而这种效果却是
震
的,是完完全全的阶级碾压。
小梅有些小心的问:「那你
什么的是不是也
了很多钱?」
徐羿
:「那倒没有,我
的就是普通的
立
校,只有英语
直在请
教,还有就是在每个寒暑假,有
个
会住在我家,和我
起吃住,练我的口
语。」
所有
又似乎抽了口冷气的样子,叶红鱼也是有些惊讶,原来富
家的孩子
是这样
英语的,不禁有些好奇:「从来没听你说过英语呢,随便背点什么听听
吧?」
众
附和,徐羿也没有推脱:「我背
莎翁的
行诗吧:
的
睛。」
然后轻轻的
诵:
“My mistress’ eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips’ red:
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound:
I grant I never saw a goddess go,
My mistress, when she walks, treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.”
太优雅了,并不是刻意的低沉,他的嗓音也不如成年
那么宽厚,但是那种
饱满,那种磁
,真的就像在给耳朵按摩啊。
餐桌
鸦雀无声,叶红鱼张
了嘴
,自己
直极为自傲的英文,尤其是英
文口语,原来并不是没有对手的,徐羿英语的口音就远胜于她。她更多的只是语
速
利和
音标准,但是徐羿的英语口音是绝对的英
腔,
音
平甚至远胜
般的英
普通百姓,那个住在他家的
绝不只是个普通老外。
其他
也
片安静,他们听不懂
体的
,但是那种朗诵语音的


次。陈思得分基本只能靠突破,但我可以凭身


应该赢面在


小





之百能赢他,全场



小


篮球风格是怎么练

徐羿有点苦笑的样子:「我8 岁的时候,家


篮球和游泳,这样每



小梅有些好奇:「训练有那么累么?小




能折腾我

众




徐羿微笑:「我当时




运







要快速游两







在场的男








徐羿










因为要练配





餐桌




低调,




而这种效果却是


小梅有些小心的问:「那你



徐羿







教,还有就是在每个寒暑假,有




语。」
所有


是这样

吧?」
众








然后轻轻的

“My mistress’ eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips’ red:
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound:
I grant I never saw a goddess go,
My mistress, when she walks, treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.”
太优雅了,并不是刻意的低沉,他的嗓音也不如成年

饱满,那种磁

餐桌




文口语,原来并不是没有对手的,徐羿英语的口音就远胜于她。她更多的只是语
速






般的英



其他




