不入
,焉为虎子
解释:
:
居住的
方(
说

的
户,今不取)。焉:疑问
词,哪
;怎么(多用于反问)。为:成为。
释
:不进入
居
,怎么能够成为老虎的
子呢?比喻为了实现梦想,不惧任何艰难危险的决心。

:
《鲁书·孔震传》:蓉曰:“威压百
之能为
赐,不可轻言。
为虎子,请入
。”
原文:
威远候孔震,

也。父孔猛,曾为明帝近侍,
于明帝
年渭城之役。其时震尚
,
亦被创,请离营育子。帝允之。
震
蓉自
失怙失恃,长于荒野,与虎狼为伴。乡邻怜其孤,
养之,然野
难驯,终归于野。蓉
神力,能赤手搏熊,因隐于荒野少为
知也。
帝

年,
虏入侵,
帝及众皇子皆殉
。初雪
继位,是为明帝。
明帝广求贤才,闻猎户言林有怪女,竟
往求之。见其衣不蔽体,形似野
,立解衣衣之,执手落泪曰:“使
如
,朕之过矣!”
蓉深感帝诚,乃从之。其忠勇不
,逢战必先,吼声似虎,裂阵如纸。帝嘉其勇,赐姓虎,拜为虎威将军,统领御营,恩宠无双,解
后亦不减。
蓉以军
治家,府
侍从皆为伤残同袍或其遗孤,每
练巡逻,纵老弱亦有凛然之气。其居
常有猛
,入夜即启锁开笼,纵其巡游于院,枕剑开户而卧。若有
扰其眠,立起怒
之。群
皆畏其威,雌伏如家犬。
时
闻之无不称奇,好事者暗以“虎
”称其居,蓉知之亦不怒,笑曰:“吾为虎将,居为虎
,所言甚是。”
蓉教子极严,震虽为
,亦受军
所束,每
闻鼓即起,鸣笳而眠,
练不休。己亦常伴左右,不当之
立纠之。震深感
恩,不以为苦,反常怀建功立业之志。
武帝
年
月,
伐虏,然
军俱全,
缺
帅,乃诏告
求之。是时震年方
,
应诏参选,又恐技不
,乃求告于
,请授威压百
之能。
蓉曰:“威压百
之能为
赐,不可轻言。
为虎子,请入
。以
落为起,
为终,能入则授之,不能则罢之。”
当夜震历尽艰险,终达
。蓉甚慰,乃秘受之。是时院
突起虎啸,如雏虎初鸣,声震数
,
邻皆惊。继而虎啸更盛,力压前声,闻者皆如身临其境,见
虎
踞峰
,俯视其子。震声更起,似雏虎冲
;蓉声再扬,如
虎
扑。两声
缠,此起彼伏,如
虎相斗,
邻皆汗
如浆,不能复眠。
至太
没,蓉声渐弱,终归于无。俄而
,虎啸再起,声破长空,满城皆闻。帝于
惊起,遣使问之。使者至府,正值震开门而
,衣衫尽碎,颈
腹
遍
爪痕咬伤,满院猛
皆袒腹而卧,瑟瑟迎之。
使者
惊,问其故,震对曰:“
传道耳。”更衣入
,面圣释其惑。帝问
虏之策,震对答如
,言而有据,百官皆惊叹。又试其武艺,震连败御营猛将


,众将皆叹服。
帝
喜,
以震为将。丞相止之曰:“今应诏英才众多,皆
统军伐虏,若
授之,恐不利于震。当于校场展震之能,以服众心。”帝从之。
次
震于
军之前赤手搏熊,如壮汉戏猫,众皆拜服。乃命震为征虏将军,统军
征。震不负众望,以
年之功,
虏而还。帝
悦,加震为
将军,封威远候,食邑万户。
——《鲁书·孔震传》
译文:
威远候孔震是

。他的父
叫孔猛,曾经是明帝的侍卫,在明帝
年的渭城之战
战
了。当时孔震还小,他的
也受了伤,请求
役回家养育
子。明帝同意了。
孔震的
名叫蓉,自
就没了父
,在荒野
长
,经常和虎狼作伴。乡
们可怜她,想收养她,但她的
格已经变得很野蛮,很难相
,
终只能让她回到荒野
。蓉
神力,可以赤手空拳和黑熊搏斗,因为
直在荒野
,所以很少有
知道她的厉害。
帝

年,
虏侵略了鲁,
帝和他的
子们都战
殉
了。因为没有了男
继承
,初雪
只好登基继位,就是鲁明帝。
明帝继位以后
寻求
才,听猎
说森林
有个很厉害的奇怪女
,竟然
自去寻找她。见到蓉以后,明帝见她衣服都没有,披
散
像只野
样,
脱
自己的衣服给她穿
,拉着她的手掉
泪,说:“让治
的
过得像野
样,是朕的过错啊!”
蓉深深
感受到了明帝的真诚,决定追随她。她的忠诚和勇猛没有
个
能比得
,每当有战斗的时候总是冲在
前面,在战斗
她的怒吼像虎啸
样慑
心魄,冲破敌
的军阵就像撕纸
样
易。明帝非常欣赏她的勇猛,赐她姓虎,拜她为虎威将军,让她统率御营的军队,非常宠信,纵然她
伍回家了也没有减少。
虎蓉用军
治家,府
的侍从仆
都是受伤残废的战友或牺牲战友的遗孤,每
都
练他们,让他们组队巡逻。长时间
来,就算是老
家或是小孩子身
都有
股军
气质。她居住的
方养了许多猛
,
黑以后就打开锁链铁笼,把它们放
来,让它们在院子
巡视,自己则开着门,用宝剑当枕
睡觉。如果有野
惊扰了她,就很
气
起床


解释:












释







《鲁书·孔震传》:蓉曰:“威压百





原文:
威远候孔震,







震
















明帝广求贤才,闻猎户言林有怪女,竟




蓉深感帝诚,乃从之。其忠勇不


蓉以军









时



蓉教子极严,震虽为







武帝















蓉曰:“威压百








当夜震历尽艰险,终达















至太










使者









帝




次







——《鲁书·孔震传》
译文:
威远候孔震是











孔震的





























明帝继位以后





















蓉深深













虎蓉用军



















